7000 d'Histoire des Hauts de l'Orne

2016
Normandie Amenagement, a public body dedicated to the development of the region of Normandy, is building a new district in the southern part of the city of Caen (Normandy – France). Archeological research has been carried out on site and the findings will be displayed on a big 8 x 2 meters panel.
7 major historical events, which occurred on the site, have to be presented.

Normandie Aménagement réalise un nouveau quartier au sud de la ville de Caen (Normandie – France) et souhaitait présenter sur un grand panneau de 8m sur 2m le résultat des fouilles archéologiques qui ont été conduites sur le terrain.
Il fallait représenter 7 événements historiques majeurs s'étant déroulées sur ce terrain.
Ce nombre a ensuite été ramené à 5 puis finalement à 6.
*
*     *

THE TIME PERIODS - LES EPOQUES

***
The Neolithic period - L'époque néolithique
It was difficult to imagine how life was at the time since there were only few available documents to do so and archeologists could not help me much further.
Difficile d'imaginer cette période mal documentée et les archéologues voulaient rester le plus vague possible.
***
Gaul farms - Fermes gauloises
I could find a lot of documentation for this picture
Plutôt bien documenté sur ce point
***
Guillaume Le Conquérant
Thanks to the famous Bayeux Tapestry, I could draw that battle scene.
Merci la célèbre tapisserie de Bayeux
***
Quarries of Caen's stone - Exploitation de la pierre de Caen
There are many descriptions of the winch system. Furthermore, a 1:1 model has been built, so I was able to have different view angles and to better understand the structure.
Le treuil était plutôt bien documenté, on y trouve pas mal de référence et un modèle a été reconstruit ce qui permettait d'avoir plusieurs angles de vues. Là, typiquement je m'embête à faire de la 2D/fausse 3D, un modèle 3D pour le treuil aurait pris surement le même temps à réaliser.
***
Canadian camp - Camp canadien
I thought that it would be the easiest part, but there are only very few docs about this kind of basic temporary military camp. It’s also a critical period of Normandy and I had to argue and discuss with the different stakeholders of the relevance of the choices made, ranging from the uniforms to the tiny maple leaf at the bottom of the jeep’s windscreen.
For information : the flag is an anachronism. This flag was made in 1965, but it can be more easily recognized by the public at large. The flag used in 1944 by the Canadian forces resembled the Union flag.
Je pensais que ce serait le plus facile d'un point de vue de la documentation, mais il y a peu de traces de ce type de campements, relativement temporaires. C'est aussi une époque très sensible en Normandie et j'ai du justifier chaque choix, jusque la minuscule feuille d'érable rouge sur le pare brise de la jeep.
A noter que le drapeau pour le coup est un pur anachronisme, celui-ci n'ayant été créé qu'en 1965, mais il facilite la compréhension.
***
A new district - Nouveau quartier
This part is very generic. There aren’t any pictures of the future district. However, the bus gives a local flavour since these colored buses are well known in the Caen area
Vu qu'il n'y a pour l'instant aucun visuel des futurs batiments, je suis parti sur quelque chose de très générique. Je me sers du bus pour donner une identité plus locale.
*
*      *
MAKING-OF

First sketch of the project.
Première esquisse du projet
***
Quick sketch of the layout.
The layout changed a lot. We needed to have a continuous landscape in the background, providing a timeline for the different periods because we need to understand that it is the same territory. The various tumuli and paths create connections between the different illustrations. I thought about using some big characters in the foreground, but it was confusing.
Première esquisse proprement dite, je réflechissais à placer des personnages pour mieux symboliser le côté humain de chaque période, mais cela risquait de surcharger.La composition générale du panneau a beaucoup varié au fur et à mesure du projet.Le challenge était d'essayer de préserver une continuité entre les époques pour signifier qu'il s'agissait bien du même territoire. En particulier, il fallait que les tumulus se prolongent entre les époques. Et les chemins font le reste du travail.
***
A “block” sketch in Illustrator to find a homogeneous composition for all the shapes. It's a good step to present the isometric perspective to the client.
Note, that the Louis XVI's period (in the middle) was abandoned.
Je fais une esquisse « en bloc » sous Illustrator pour me rendre compte de la cohérence générale et montrer au client le principe isométrique. A noter aussi le passage du roi Louis XVI, une période qui va être ensuite supprimée.
***
Quick colorsketch
Test de colorimétrie rapide
***
And I tried a lot of layouts to find the correct one.
Et je teste différentes compositions pour avoir davantage l'idée générale en tête
***
Let's draw. Five periods and the new district were replaced by Gaul farms.
Et c'est parti pour la réalisation. On passe à 5 époques, d'abord avec le nouveau quartier qu'on remplace ensuite par la ferme gauloise.
***
The final result
Le résultat final
But when I sought the client’s approval, they wanted to re-add the tile of the new district.
So I had to re-organize all pictures to insert this sixth tile. And finally, here we are :
Mais lors de la validation, on demande d'intégrer une image du nouveau quartier. Du coup, obligé de tout reprendre pour insérer une sixième vignette et arriver à ce résultat définitif.
***
Here are some of the documents that helped me make the illustration.
Quelques une des ressources qui m'ont aidé à réaliser l'illustration.
*
*     *
INFORMATION SIGN - PANNEAU D'INFORMATION

A smaller sign also needs to be done , and it will be installed in the new district. It explains / describes three heritage paths, which will be some of the three main roads of the new district.
Le grand panneau est aussi accompagné d'un autre, plus petit destiné à être installé dans le nouveau quartier et permettre de détailler trois chemins historiques, repris dans le tracé des nouvelles routes.

*
*     *
SMALL OBJECTS - PETITS OBJETS

And here are some objects I made for this project.
Et voici quelques petits objets isolés créés pour les panneaux.
Thanks for reading. It's a long description !
Merci de votre lecture !

A voir aussi

Retour